سرود ملی اسپانيا و لا لا لالا

شاید ندانید که سرود ملی اسپانیا بدون کلام هست، یعنی تنها آهنگ هست.که اگر دوست داشتنید میتونید گوش کنید.

البته شاید خیلی هم مهم نباشد،چون مثلن ما که بیش از یک سرود ملی داریم،چند جمله یا بیت از آن سرود را میدانیم؟و یا در کجا آنرا میخوانیم؟

اما در مورد ورزشکاران فرق دارد،مجسم کنید که شما  رافائل نادال(تنیست) یا یکی از اعضای تیم ملی فوتبال اسپانیا باشید و در حضور هزاران تماشاچی ایستاده اید و سرود ملی کشور شما را مینوارند،خوب اصلن در آن موقع، با آن همه آدرنالین و هیجان، آدم دلش میخواد آواز بخواند، نه؟

من خودم هرگز در آن موقعیت قرارنگرفته‌ام ولی باید همینطور باشد.چون چند ماه پیش، ورزشکاران اسپانیایی، درحواست کردند که شعری به آهنگ ملی کشور اضافه کنند که بتوانند هنگام پخش آن در میدان های بین المللی،آنرا زمزمه کنند. و دولت هم از مردم خواست که اشعار خودشان را بفرستد و سرانجام کمیته‌ المپیک اسپانیا، یکی را از بین هفت هزار شعر رسیده انتخاب کرد و قرار بود که  پلاسیدو دومینگز ،‌ یکی از خوانندگان معروف اپرا ی اسپانیا آنرا بخواند و به مردم معرفی کند.اما انتقادات و نظرات مخالف و موافق،باعث شد که پیش از معرفی،رد شود.عده‌ای میگویند که خیلی آبکی است و عده ای دیگر که میگویند زیادی احساساتی است...

در زیر ترجمه شعز برنده و بعد هم رد شده را برایتان مینویسم

زنده باد اسپانیا/همه با هم بخوانیم/با صدا های متفاوت و با قلبی واحد/

زنده باد اسپانیا/از دشتهای سبز/تا بیکران دریا ها/یک سرود برادرانه/

وطن را عاشق باش/که میداند،در آعوش گرفتن را/ زیر آسمان آبی/مردم در آزادی/

گرامی میدارد فرزنداران(ش)را/که هدیه میکنند به تاریخ/عدالت و بزرگی/آزادی و صلح(را) 

ای بابا این اروپایی ها چقدر ناز وادا و اصول دارند؟!اصلن به مردم چه ربطی دارد که سرود ملی کشورشان چیست؟اصلن همان سرود:شاهنشه ما زنده بادا یا این جدید را

Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami

Sar Zad Az Ufuq Mihr-i Hawaran/
Furug-i Dida-yi Haqq-bawaran/
Bahman - Farr-i Iman-i Mast/
Payamat Ay Imam Istiqlal. Azadi-naqs-i Gan-i Mast/
Sahidan - Picida Dar Gus-i Zaman Faryad-i Tan/
Payanda Mani Wa Gawidan/
Gumhuri-yi Islami-i Iran

که از یک سایت اسپانیایی پیدا کردم میتوانند استفاده کنند،مگر ما در مورد این چیز ها و خیلی چیز های دیگر نظر دادیم و یا میدهیم؟خونشان که زنگین تر از ما نیست.هست؟

اینرا لازم نیست که ترجمه اش کنم؟ حتمن آنرا از حفظ میدانید،مگه نه؟

به هر حال فعلن ورزشکاران اسپانیایی هنگام پخش آهنگ ملی، در میدان ها باید،همچنان لا لا لا لا بخوانند و معلوم نیست در چه زمانی یک شعر این لا لا لا لا را شکست خواهد داد.


/ 31 نظر / 91 بازدید
نمایش نظرات قبلی
يوسف

سلام سرود لالايی برای خواب نيست ؟ : و بعد ! بنا نيست همه چيز را شما درک کنی .. يا حتی من فهم هر کدام از ما گنجايشی دارد که .. متاسفانه هيچ کداممان نمی خواهيم به قدر يقف آن معترف باشيم

پت ومت

باز هم سلام من به روزم منتظرتون هستم فعلا

ميثم

سلام وبلاگ خوبی داری، تبريک به وبلاگ منم سر بزنی خوشحال ميشم عزيز بای

هرمز مميزي

سلام آنجا که زبان از گفتار باز ميماند سرود و موسيقی آغاز ميشود / پس جای نگرانی نيست اگر سرود ملی اسپانيا کلام ندارد

کدخدا

ميگم زيتايی به نظرت بهتر نيست به جای اون عکس خالی يه عکس طبيعتی چيزی بزاری ؟

کدخدا

البته ميتونی عکس من رو هم بزاری

:!

اههههههههههههههههههههههههههههههههههه